Latvialaiseen kirjallisuuteen erikoistuneen pienkustantamo Paperiporon kustantaja ja suomentaja Mirja Hovila kertoo työstään Särön haastattelussa. Hovilan mukaan kirjoja on vaikea saada kirjakauppojen hyllyihin, mikä vaikeuttaa näkyvyyden saamista.

Latvialaiseen kirjallisuuteen erikoistuneen pienkustantamo Paperiporon kustantaja ja suomentaja Mirja Hovila kertoo työstään Särön haastattelussa. Hovilan mukaan kirjoja on vaikea saada kirjakauppojen hyllyihin, mikä vaikeuttaa näkyvyyden saamista.
Sosiaaliantropologi Anna Žabicka tarkasteli etnografisessa tutkimuksessaan, mistä vanhainkodin asukkaat saavat merkityksellisyyden kokemuksia ja elämäniloa – ja miksi osa heistä on menettänyt elämänhalunsa. Essee on julkaistu alun perin latvialaisessa Satori-kulttuurilehdessä.
Kuka on latvialainen, kuka ukrainalainen? Määritteleekö identiteetin kieli vai etnisyys? Ahtaiden kategorioiden vuoksi kielivähemmistöt jäävät helposti kansalaiskeskustelun ulkopuolelle, mikä on valtion yhtenäisyyden kannalta ongelma etenkin kriisiaikana, kirjoittaa latvialaisen Providus-ajatushautomon johtaja, tutkija Iveta Kažoka. – Essee on julkaistu alun perin latviaksi Satori-kulttuurilehdessä 5.5.2022.